Le programme de ce disque met en évidence une question fondamentale dans l’histoire de la transmission de la lyrique médiévale d’oc et d’oïl : le rôle essentiel des jongleurs à côté des troubadours et trouvères. La presque totalité des textes chantés ici le sont en langue d’oc, la langue des troubadours. Ces poètes ont en commun la langue et cet art qu’ils appellent trobar.

Le thème de l’amour est central, amour trahi, amour transi, amour qui rend fou ou folle celui ou celle qui en est saisi, au point de lui faire dire, c’est-à-dire chanter des paroles insensées et composer des mélodies in-ouïes, pour dire le mal d’aimer.

Ici se mêlent pièces chantées et pièces instrumentales. Les textes appartiennent à des genres variés et mettent en évidence des styles différents : quatre cansos – chansons d’amour, de style clair, aisé à comprendre ; une sestina – sextine, chanson d’amour d’une forme complexe ; une tenso – débat, poème dialogué ; deux descorts – genre dissonant, aussi bien du point de vue textuel, voire linguistique que métrique et musical ; une chanson de mal mariée, thème plus populaire.

The programme presented on this disc raises a fundamental issue concerning the historical transmission of the medieval lyric in Occitan and northern French: the essential role of the jongleurs alongside the troubadours and trouvères [poets].

Almost all the texts sung here are in the langue d'oc or Occitan, the language of the troubadours. These poets have a common language in the art they call 'trobar'. The theme of love is central: love betrayed, love that has gone cold, love so crazy that inspires one to sing nonsense lyrics and compose melodies to doomed love. Here mingle sung and instrumental pieces and the texts belong to various genres and highlight different styles.

The term troubadour relates to the image of the jongleur, a word which derives from the Latin 'joculator[em]', the name coming from 'joc'[um], meaning play or sport. From antiquity a joculator was regarded as a person of ill repute and was criticised by the Church, which placed him in the same category as prostitutes. 'Trobar' was thus associated with 'joglar'. This is the 16th recording from Alla Francesca, founded in the 1990s as a chamber ensemble devoted to medieval music in all its diversity.